Un articulo sobre nuestros cursos de inmersión inglés en el periódico.

Optima Communication es un lugar idóneo para venir a estudiar inglés y así lo sugiere un artículo publicado recientemente sobre nuestros cursos de inmersión inglés en el periódico El Correo. Con un excelente método no sólo por la calidad de los cursos impartidos por profesores nativos y experimentados, sino también por el entorno en el que se imparten y nuestro Hotel Rural de 4 estrellas donde se alojan y se realizan los cursos.

La realidad es hablar 100% inglés pero considerando nuestros fallos como oportunidades de desarrollo personal. Se combinan clases de conversación diseñadas según las necesidades específicas de los alumnos con momentos de relax en los paseos por el área, en las comidas y descansos entre clases y en los juegos que terminan las jornadas de manera lúdica. En resumen, en Optima Communication, se aprende bien en un entorno inmejorable sin renunciar evidentemente a los placeres básicos que son el buen comer y beber y los momentos distendidos.

(haz click en la imagen para ampliar)

Optima Communication  Cursos de inmersión inglés en el periódico El Correo El Correo inmersión inglés en el periódico

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones parte 11

Más errores y correcciones en nuestra serie de ’Los errores más frecuentes en inglés’.

 

Oportunidades para mejorar

Todas estas frases han sido utilizados por alguno de nuestros alumnos en los cursos de inmersión en inglés para profesionales que organizamos en nuestro centro en España. Atraves de superar estos fallos, lo que llamamos oportunidades, el alumno puede mejorar la calidad de su inglés hablado.

1. I haven’t enrolled myself to the music school.

2. The teacher began to become very angry.

3. We don’t think with logic.

Encontrar las correcciones y las explicaciones de estos fallos típicos en inglés abajo.

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones

Correcciones

1. I haven’t enrolled in the music school.

Explicación: The use of the reflexive is much less frequent than in Spanish.  You enroll with the purpose of being in a course; therefore in the school.

2. The teacher got very angry  / The teacher began to get angry.

Explicación: Either it happened suddenly, in which case began does not fit, or gradually, in which case very does not fit.

3. We don’t think logically.

Explicación:  The sentence seems to suggest that logic is not part of the human thought process.

 

 

Los errores mas frecuentes en inglés y correcciones

Los errores y correciones aqui están disponible en el libro ‘Fixing Intermediate English’ , escrito por uno de nuestros profesores Leon Stephens. Disponible aqui.

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones parte 10

Más errores y correcciones en nuestra serie de ’Los errores más frecuentes en inglés’.

 

Oportunidades para mejorar

Todas estas frases han sido utilizados por alguno de nuestros alumnos en los cursos de inmersión en inglés para profesionales que organizamos en nuestro centro en España. Atraves de superar estos fallos, lo que llamamos oportunidades, el alumno puede mejorar la calidad de su inglés hablado.

1. The near hospital was 40 or 50 kilometres.

2. The members of the Works Council have the representation of all the workers.

3. This contract was interesting for the company.

Encontrar las correcciones y las explicaciones de estos fallos típicos en inglés abajo.

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones

Correcciones

1. The nearest hospital was 40 or 50 kilometres away.

Explicación: Superlative because several hospitals could be in question. Without the adverb at the end an illogical identity of hospital with 40 or 50 kilometres is suggested.

2. The members of the Works Council represent all the workers.

Explicación: Simplify.

3. This contract was in the company’s interest.

Explicación:  Usually when we say something is interesting, the meaing is mentally stimulating, intellectually attractive.  To speak of an interesting proposal may imply monetary interest, but even then the idea is I like it.

 

 

Los errores mas frecuentes en inglés y correcciones

Los errores y correciones aqui están disponible en el libro ‘Fixing Intermediate English’ , escrito por uno de nuestros profesores Leon Stephens. Disponible aqui.

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones parte 9

Más errores y correcciones en nuestra serie de ’Los errores más frecuentes en inglés’.

 

Oportunidades para mejorar

Todas estas frases han sido utilizados por alguno de nuestros alumnos en los cursos de inmersión en inglés para profesionales que organizamos en nuestro centro en España. Atraves de superar estos fallos, lo que llamamos oportunidades, el alumno puede mejorar la calidad de su inglés hablado.

1. The deadline is every time more and more short.

2. I had to know, but I don’t know.

3. I decided to left this activity.

Encontrar las correcciones y las explicaciones de estos fallos típicos en inglés abajo.

errores más frecuentes en inglés inmersion en ingles en españa curso

Correcciones

1. The deadline keeps getting shorter and shorter.

Explicación: every time is only used in a literal sense: Every time we say goodbye.

2. I should have known, but I didn’t know.

Explicación: I had to know means I desperately wanted to know.

3. I decided to leave this activity.

Explicación:  A common mistake that is obvious!

 

 

Los errores mas frecuentes en inglés y correcciones

Los errores y correciones aqui están disponible en el libro ‘Fixing Intermediate English’ , escrito por uno de nuestros profesores Leon Stephens. Disponible aqui.

Los errores más frecuentes en inglés y correcciones

Errores y correcciones en nuestra serie de ’Los errores más frecuentes en inglés’.

Oportunidades para mejorar

Todas estas frases han sido utilizados por alguno de nuestros alumnos en los cursos de inmersión en inglés para profesionales que organizamos en nuestro centro en España. Atraves de superar estos fallos, lo que llamamos oportunidades, el alumno puede mejorar la calidad de su inglés hablado.

1. My grandpa got married with my grandmother in 1938.

2. When the war finished, my grandparents moved to Barcelona.

3. The old tunnels don’t comply the norms.

Encontrar las correcciones y las explicaciones de estos fallos típicos en inglés abajo.

feb09

Correcciones

1. My grandpa married my grandmother / My grandparents got married / in 1938

Explicación: ‘married with’ is never correct.  Maria is marred to Antonio is correct.

2. When the war ended, my grandparents moved to Barcelona.

Explicación: to finish is transitive, to end is intransitive or transitive.  But notice that finish may falsely appear to be intransitive when it is used with an unstated, implied object: When you finish (eating), wash your plate and fork.

3. The old tunnels don’t comply with the regulations.

Explicación: comply is intransative .

Los errores mas frecuentes en inglés y correcciones

Los errores y correciones aqui están disponibles en el libro ‘Fixing Intermediate English’ , escrito por uno de nuestros profesores Leon Stephens. Disponible aqui.