Archivo por Tags: practice

Spain in the News: Is Spain in the wrong timezone?

The following article argues that Spain is in the wrong time zone, and that because the Spanish working day follows daylight hours, many workers are exhausted, or feel jet-lagged, because they wake-up earlier and go to bed later than they should.

http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/09/26/spaniards-are-less-productive-constantly-tired-because-spain-is-in-the-wrong-time-zone/

What do people think of this article?
Do you think that it should be changed? Would businesses want to adapt to the change?

In my personal opinion, in the past when I have worked in places following the traditional ‘businesses’ hours, I always preferred to have 45 minutes or an hour for lunch, so that I could get home early. But maybe, my opinion could be because I didn’t enjoy some jobs in the past, and now I have a job here at Optima Communication, that I enjoy a lot I don’t mind working longer hours.

Practica Inglés Noticias España

By Siôn
(An English Teacher at Optima)

Spain in the News: The Tomatina Festival

Last month one of Spain’s most famous local fiestas, took place. Not the one with bulls, the other one with tomatoes, La Tomatina. This year, for the first time, the organizers charged non-local residents to take part in the festival. Not a lot, just 10 Euros, which is the same as probably most discos and also it seems to be a lot more fun! Most of the buyers of the tickets where foreign such as from Australia, Japan, Britain and the USA.

This story was reported in the Telegraph

Obviously, Spain is going through some slightly difficult financial times, so it’s difficult to pay for these things, but do you think that this will be the first of many? Will people have to pay for other fiestas such as in Pamplona?

We’d love to hear peoples opinions

Wow, that’s a lot of tomatoes!

aprender ingles vacaciones y fiestas

By Siôn
(An English Teacher at Optima)

Spain in the news: Spanish families use mobiles for holiday photos, is the traditional camera dead? What’s your opinion?

In the following article it says that Spanish families are using their mobile phones more than the traditional camera to take holiday photos:

spain in the news discusion

http://www.euroweeklynews.com/news/spain/item/115271-smart-smiles-more-families-using-phones-for-holiday-snaps

Now, that the cameras on phones are getting better and better, is there any need to have a traditional camera? Do you think that the traditional camera is dying?

My digital camera is 5 years old and I’ve only used it about once in the last 3 years, because my phone’s camera is usually sufficient for my needs.

I’d love to hear whether other people use the phone more than a camera.

by Siôn, An Optima Communication Teacher

A BBC article on how British slang is entering into America. How important is slang?

English AmericanIf you listen to the average group of teenagers today in Britain, you’ll hear a lot of slang that originally comes from the USA, such as ‘dude’ which means ‘guy’ or ‘man’.

What slang words have you learnt on your travels or in everyday contact with native English speaking people? What’s your favourite? How important is using slang? And what’s the best way of learning it?

I really think the phrase ‘gobsmacked’ which means to be ‘lost for words’ or ‘completely surprised’, because it’s very amusingly descriptive, such as the word ‘gob’ is slang (originally from Australia) for ‘mouth’ and ‘smack’ is a verb meaning to hit with the palm, so gobsmacked is very descriptive meaning you literally can’t speak because you’ve been hit in the mouth.  “I’m gobsmacked! I can’t believe it!”

If anyone is unsure of what slang is: Slang is the use of informal words and expressions that are not considered standard in the speaker’s language or dialect or have a different meaning. Such as ‘sweet!’ which is now often used by young people to mean ‘great’ or ‘fantastic’. So we must be careful in what situations we use it, using some of these words in a formal situation can give the wrong impression.

 

By Siôn

A Newspaper says that the Spanish have the worst level of English in Europe, we don’t believe it. What are your thoughts?

English is generally considered the international language of business and travel, and with more businesses looking abroad for trade and to do business, English is becoming a necessity in more and more Spanish companies every day. In the following news article in Spanish they say that the Spanish have the worst level of English in Europe:

http://www.elperiodico.com/es/noticias/sociedad/los-espanoles-tienen-peor-nivel-ingles-europa-segun-estudio-1338182#comentarios

I’d love to hear people’s opinions about the article. What is the cause of this? and what can be done?

Just to even things up a bit, I found the following article in English via the telegraph that looks into a report saying that British teenagers are ‘the worst’ in Europe at second languages.

http://www.telegraph.co.uk/education/educationnews/9873479/English-teenagers-worst-in-Europe-at-languages.html

.ingles practicar